Регистрация
Поделиться :

Последние темы

Мы в соц сетях!




Подпишись!



Переводчик
ПОМОЩЬ ФОРУМУ
Yandex Money
410013448906233
Маг.рабочие дни









  • 5 Зарегистрированных пользователи



Индукция

Индукция


ФОРУМ» ДРУГИЕ НАПРАВЛЕНИЯ В МАГИИ. МАГИЯ НАРОДОВ.» Гипноз» Индукция

Индукция

Сообщение ДРИАДА » 05 мар 2018 18:54

Мегана в Ср Июн 21, 2017 5:02 pm

Схема проведения сеанса гипноза проста:
СПОЙЛЕР:

1. Наведение транса (индукция) и его углубление.

2. Использование транса: внушение исчезновения патологических симптомов или просто внушение спокойствия, расслабленности и комфорта (так называемый ресурсный транс).

3. Выведение из трансового состояния.


Общие принципы наведения транса. Во время формального наведения транса необходимо ориентироваться на реакции пациента и варьировать в зависимости от этих реакций содержание внушений и их темп. Так, если во время индукции вы заметили подергивание пальцев рук, то мгновенно подкрепите эти проявления транса: «… И в теле могут быть особые проявления и ощущения, такие как подергивания отдельных мышц или участков мышц, самопроизвольные подергивания пальцев. И с каждым таким «разрядом» в теле вы можете почувствовать себя еще удобнее и расслабленнее, погружаетесь еще глубже в это приятное состояние расслабленности и комфорта…» В начале сеанса темп речи обычный, соответствует темпу речи во время предварительной беседы, по ходу сеанса он подстраивается к дыханию гипнотизируемого (ключевые слова произносятся во время выдоха пациента), а затем очень плавно замедляется, «подстройка» к дыханию при этом сохраняется. Произнося ключевые внушения на выдохе, для того, чтобы вызвать снижение частоты дыхания, можно изменять скорость произнесения слов: чем ближе к концу выдоха, тем более медленно, вязко должны они звучать. Изменяется также и громкость голоса, она постепенно уменьшается, по мере того, как пациент погружается в транс. Следует отметить, что «язык гипноза» — вещь специфическая: то, что может нелепо выглядеть на бумаге, при озвучивании во время сеанса производит другое впечатление, соответствует ситуации. Лучше дать пациенту инструкцию закрыть глаза, если вы собираетесь зачитывать текст с листа.

Я уже упоминал о специфике языка гипноза. Но все значительно сложнее, особенно в эриксонианском гипнозе. Я не претендую на доскональное изложение проблемы, желающие могут обратиться к трудам Дж. Гриндера и Р. Бэндлера (см. список литературы в конце книги). Но без краткого экскурса все же не обойтись. В психотерапии существует понятие «Милтон-модель». Это правила употребления речи психотерапевтом при наведении и использовании транса. Милтон-модель основывается на использовании функциональной асимметрии полушарий головного мозга. У правшей левое полушарие — доминирующее, логическое, аналитическое, отвечает за счет и чтение, оперирует вербально-знаковой информацией. Правое полушарие оперирует образами, его функция заключается в ориентации в пространстве, продуцировании снов, фантазий, дифференциации мелодий, звуков и распознавании сложных объектов (лица людей). Правополушарное мышление — пространственно-образное, интуитивное и синтетическое, творческое. Задача психотерапевта, работающего в рамках Милтон-модели, — перегрузить доминирующее левое полушарие и активизировать деятельность правого, таким образом достигается измененное состояние сознания (транс, гипнотическое состояние). Психотерапевт имеет в арсенале инструмент многозначности: «Я не знаю, хотите ли вы и теперь закрывать глаза на значение особого состояния сознания, в котором находитесь». Словосочетание «закрывать глаза» выделяется интонационно (как правило, произносится более медленно и в другой тональности) и может служить скрытым от левого полушария приказом, в то время как правое полушарие весьма чутко воспринимает это указание. Этот прием можно использовать сплошь и рядом, просто в беседе. Непринужденно разговаривая о чем-то отвлеченном или рассказывая, в свою речь можно вставлять выделенные интонационно или иным способом (изменением позы или прикосновением в момент произнесения этих слов к руке собеседника) скрытые инструкции и внушения. Всем известен случай из практики Милтона Эриксона, когда он, рассказывая о помидорной рассаде, погрузил в транс своего пациента. В этот рассказ были вкраплены слова и целые фразы, выделенные интонационно, и вызвавшие погружение в транс.

Вам придется приобрести навык профессиональной речи, особенно когда вы начнете отходить от рекомендованных мною текстов, импровизируя и развивая собственные идеи. При этом учтите два момента:

1. Правое полушарие, подсознание не воспринимают частицу «не». Поэтому фраза «вы можете ЗАКРЫТЬ ГЛАЗА или не ЗАКРЫТЬ» содержит в себе несколько моментов, не заметных на первый взгляд. Но вы-то уже заметили: во-первых, «закрыть глаза» и «закрыть» выделены интонационно. Во-вторых, правое полушарие не воспринимает отрицание «не». Поэтому в безобидной для, условно говоря, левого полушария фразе содержится скрытое внушение, приказание закрыть глаза. Например, еще одна фраза: «Вы можете слушать меня или можете не слушать». Как вы думаете, какие слова нужно выделить интонационно?

2. Нужно пользоваться словами, которые вызывают приятные ассоциации. «Комфорт, спокойствие, уверенность, продвигаться, строить» и так далее. Следует избегать двузначных слов с негативным смыслом. Не употребляйте отрицательную частицу «не» совместно со словами, содержащими негативный смысл: «Вы можете почувствовать онемение: это не СТРАШНО, не ВОЛНУЙТЕСЬ» — подсознательно пациент усвоит инструкции «страшно» и «волнуйтесь». Или, например, вместо фразы: «У вас исчезает НАПРЯЖЕННОСТЬ, уменьшается ТРЕВОГА, нет никакого СТРАХА, больше не будет НОЧНЫХ КОШМАРОВ…» было бы уместнее сказать: «С каждой минутой, с каждым выдохом вы расслабляетесь еще больше и можете испытать чувство комфорта, защищенности и спокойствия… ночью — спокойный, крепкий сон, а утром — ощущение бодрости, хорошее самочувствие…»

Как бы то ни было, психотерапевт директивно или недирективно пациенту внушает. Вербально или невербально. Вербальные внушения бывают прямые и косвенные. Прямые внушения характерны для классического директивного гипноза, хотя, чем глубже транс, тем более фамильярно может вести себя и эриксонианский гипнотерапевт (я имею в виду, что возможны прямые внушения). Вот примеры прямых внушений: «Спать!», «Я сосчитаю до пяти и ваши пальцы одеревенеют». Косвенные внушения — стиль эриксонианский, недирективный. Это мягкие, ненавязчивые, незаметные на первый взгляд внушения, что позволяет широко применять их в повседневной жизни и в психотерапевтической практике, используя «неофициальный» транс. Различают несколько видов косвенных внушений.


Пресуппозиция. Предполагается событие, которое должно случиться, это принимается как само собой разумеющееся. Например: «Прежде, чем вы погрузитесь в транс, примите удобную позу». В этой фразе предполагается, что пациент погрузится в транс.


Трюизмы. Это банальности. «Все течет, все изменяется». «На небе могут быть тучи, но мы все равно знаем, что за тучами есть солнце». Эти банальности могут нести функцию как внушающую, так и «заполняющую», как средство утомления слухового анализатора.

Последовательность принятия. Некоторое количество фраз присоединения, утверждений, с которыми пациент не может не согласиться (обычно таких фраз четыре, хотя это не обязательно), после чего следует утверждение-внушение. Например: «И теперь, когда вы сидите в этом кресле… слушаете мой голос… и слышите звук работающих часов, висящих на стене… и слышите эту музыку… вы можете почувствовать себя расслабленно…»

Негативные парадоксальные внушения. «Не думайте о белой обезьяне», «Можете меня слушать, можете не слушать — это не важно», «Не так быстро. Погружайтесь в транс не так быстро».

Двойная связка или иллюзия выбора. Такое внушение воспринимается без сопротивления, без негативизма, поскольку создается иллюзия выбора. «Вы сегодня предпочитаете погрузиться в глубокий транс или поверхностный?» (имеется в виду, что в транс пациент погрузится в любом случае). «Я не знаю, в какой руке: правой или левой возникнет ощущение легкости, невесомости» (предполагается, что ощущение легкости возникнет обязательно, это не обсуждается, пациент только выбирает, в какой руке это произойдет).

Контекстуальное внушение. На фоне обычной речи интонацией, высотой голоса, снижением скорости произношения выделяются слова или фразы. Например: «Я был как-то раз на семинаре по гипнозу, и там психотерапевт подошел к моему другу и сказал: «ВАМ ХОЧЕТСЯ СПАТЬ. ТЕЛО ТЯЖЕЛОЕ И РАССЛАБЛЕННОЕ». Логика предложения не нарушена, но предложение — как фантик, в который завернута конфета — внушение, выделенные слова и фразы. Можно еще раз прочитать рассказ Милтона Эриксона о помидорной рассаде.

Составное внушение. Предложения-внушения связываются союзами, хотя видимой логической связи между ними нет. «В то время как вы находитесь здесь и слушаете мой голос… и ваше тело становится все более расслабленным…» «Вы можете отметить, что чувствуете, как ваша спина опирается о спинку кресла… и как ваши ноги стоят на полу… и поэтому можно почувствовать себя особенно спокойно и удобно…» Благодаря такому приему создается плавность и слитность речи, а также происходит взаимное усиление соединенных таким образом внушений.

Намеки (аллюзии). Это такое внушение, при котором прямо не говорится, что именно имеется в виду и внушается. «Перед тем, как войти в транс, вы можете ощутить напряженность своих мышц, ощутить их напряжение, чтобы потом позволить им ощутить что-то другое…» (намек на расслабление).

Открытые внушения. Предоставляется свобода реакций и возможностей, любая реакция или мысль гипнотика является ожидаемой. Таким образом, что бы ни произошло, это будет результатом внушения. Например: «Возможно, вы почувствуете тяжесть сначала в правой руке, или в левой, или в обеих одновременно… или вы почувствуете легкость, невесомость… или покалывание, или ощущение онемения… или вы вообще ничего не почувствуете…»

Мобилизующие внушения. Предложение строится таким образом, чтобы его было удобно произнести в течение одного выдоха пациента, а в конце этого предложения должен быть мобилизующий, побуждающий призыв, имеющий неопределенное значение, смыслом его наполнит сам пациент, «… и эти ресурсы позволят ДВИГАТЬСЯ… все дальше и ВПЕРЕД…»

Внушения, связанные со временем. Смысл этих внушений состоит в том, что их воздействие откладывается на неопределенное или определенное время. «Ваши глаза могут ощутить усталость уже сейчас… или, может быть, чуть позже…», «… позже вы сможете ощутить тепло в правой или левой руке». «И я не знаю, в какой из последующих дней после сегодняшнего сеанса… это может быть завтра… или через неделю… или это может произойти через месяц… или в какое-то другое время… но однажды вы вдруг с удивлением заметите… что ваша жизнь изменилась… и вы стали более уверенным… и сильным… человеком…»

Терапевтическая метафора. Обычно это история, не имеющая, на первый взгляд, ничего общего с проблемой пациента. Но это только на первый взгляд, потому что при ближайшем рассмотрении выясняются некоторые подробности: метафора в чем-то созвучна с проблемой пациента. Не буквально похожа, закамуфлирована. Герои и действующие лица таких историй в ситуации, отдаленно напоминающей проблему пациента, находят удачное решение или выход из трудной ситуации. Применение такого технического приема позволяет не провоцировать сопротивление пациента: сознательная часть его личности будет с интересом следить за сюжетом истории, а бессознательное бесхитростно «примерит» ситуацию на себя. Собственно, метафоры используются именно с этой целью: обойти сопротивление. Прямые инструкции и поучения почти всегда вызывают полярную реакцию. А метафора позволяет это обойти. Наверняка вы обращали внимание, с каким неподдельным интересом заболевшие какой-нибудь болезнью слушают истории о других людях, у которых имелись сходные признаки болезни? И какое облегчение они испытывают при благополучном исходе рассказа, истории?

Существуют правила составления терапевтических метафор:

1) определение проблемы;

2) поиск решения этой проблемы;

3) сочинение истории на эту тему таким образом, чтобы пациент не заподозрил, что эта история о нем, иначе неизбежно возникнет сопротивление.

Здесь важно не быть слишком прямолинейным. Например, пациенту в депрессии не стоит рассказывать истории о том, что «когда небо затянуто тучами, мы все равно знаем, что за тучами есть солнце»: это звучит слишком банально и «заезжено», контакт и взаимопонимание с пациентом в результате применения таких метафор может ухудшиться. Рассказывайте истории красиво, захватывающе. Больше красок, эмоций: история должна захватывать, будить эмоции. Если вы хотите обойти сопротивление, но талантом рассказчика не обладаете, то можно применить технику «Мой друг Джо»: расскажите историю о знакомом вашего приятеля, который «тоже был в депрессии, он очень страдал, но постепенно его самочувствие стало улучшаться…» Можно также использовать «кавычки в терапии». К примеру, если вы хотите провести тест на внушаемость, можете сказать своему коллеге или знакомому: «Ты знаешь, я был в гостях у своего однокурсника, он занимается гипнозом. Так вот, он предложил мне проверить тонус моих мышц и способность расслабляться. И он поставил меня вот так, сделал так и сказал: «Тебя тянет назад, тянет назад все сильнее!» Формально вы рассказываете историю, но адресуете правому полушарию, подсознанию свои внушения.



_________________
Изображение


Изображение
Изображение
МеганаAdmin

Сообщения : 16363
Дата регистрации : 2016-04-07
Откуда : Из будущего)

Изображение Изображение Изображение
Аватара пользователя
ДРИАДА
 
Автор темы
Сообщения: 5485
Зарегистрирован: 21 фев 2018 21:07

Вернуться в Гипноз

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: 1 и гости: 0

cron