Регистрация
Поделиться :

Последние темы

Мы в соц сетях!




Подпишись!



Переводчик
ПОМОЩЬ ФОРУМУ
Yandex Money
410013448906233
Маг.рабочие дни









  • 5 Зарегистрированных пользователи



Заговоры против врагов или судей

Заговоры против врагов или судей


ФОРУМ» ЧЁРНАЯ МАГИЯ ВО БЛАГО!» Оморочки» Украинские оморчки» Заговоры против врагов или судей

Заговоры против врагов или судей

Сообщение Друид » 01 ноя 2019 20:55

Заговоры против врагов или судей

Этот заговор поможет замкнуть уста сплетникам, и, чтобы не верили рассказам злопызателей о вас, а верили вам. Когда читаете заговор, то лучше его делать не общим, а держать в голове человека, который должен поверить вам, а не кому-то еще.
Говорить в сумерках, на закате, стоя на пороге дома, можно на пороге балкона 3 или 5 раз:

Оригинал:«Нiч темна, нiч тишна, сидиш ти на конi буланому, на сiдлi соколиному! Замикаєш ти комори, двiрцi i хлiвцi, церкви й монастирi! Замкни моїм ворогам губи-губища, щоки-пращоки, очi-праочi, щоб вони на мене, нарожденну (имя) зубiв i очей не витрiщали, гнiва в серцi не мали, щоб усе поважали i в добрих мислях мали!

Русская транскрипция: нич темна, нич тышна, сыдыш ты на кони буланому, на сидли соколыному! Замыкаеш ты коморы, двирци и хливци, церквы й монастыри! Замкны моъим ворогам губы-губыща, щокы-пращокы, очи-праочи, щоб воны на мене, народжену (имя) зубив и очей не вытрищалы, гнива в серци не малы, щоб усе поважалы и в добрых мыслях малы!

Перевод: ночь темная, ночь тихая сидишь ты на коне буланом, в седле соколином! Замыкаешь ты лабазы, двери да хлевы, церкви да монастыри! Замкни и моим врагам губы-губища, щеки-защеки, глаза-глазища, чтобы они на меня, нареченную (имя) зубы да глаза свои не таращили, гнева в сердце своем ко мне не имели, чтобы все сказанное мной – уважали и на хорошем счету меня держали!



Этот заговор лучше всего читать на пороге, перед выходом на судебное слушание или туда, где вам придется оправдываться. Сначала на своем пороге 3 раза, а потом непосредственно перед самим слушанием. Заговор призван замкнуть рты злопыхателям, а тем, кто может сказать о вас хорошее – отомкнуть, перевернуть злые слова на добрые или замолчать, если ничего хорошего сказать не могут.

Оригинал:На конi їду, а гадюкою поганяю, усiм моїм неприятелям i супостатам роти затикаю, гадючий хвiст, а хробаче черево, як приїду я мiж пани, щоб стали вони як сухе дерево.


Ви, стiни, не будьте нiмi, ви, сволоки, пiдiймiтесь, тихi речi, тихi мислi, на добре повернiтесь, бо (имя) їде чорним волом — щоб став моїм ворогам язик колом!

Русская транскрипция: На кони йиду, а гадюкою поганяю, усим мойим непрыятелям и супостатам роты затыкаю, гадючый хвист, а хробаче черево, як прыйиду я миж паны, щоб сталы воны як сухе дерево.
Вы, стины, не будьте ними, вы, сволокы, пидиймитесь, тыхи речи, тыхи мысли, на добре повернитесь, бо (имя) йиде чорным волом - щоб став мойим ворогам язык колом!



Перевод: на коне еду да гадюкой погоняю, всем моим неприятелям и врагам рты затыкаю. Гадючий хвост да живот червя, как я проеду я мимо врагов-недругов, так чтобы стали они как дерево сухое.
Вы, стены, не молчите, вы, опоры – поднимитесь, тихие речи да тихие мысли на доброе перевернитесь, я (имя) еду на черном волу – чтобы стал язык врагов моих колом.

Сволок – основное бревно, на котором держится дом.
Черный вол – одно из обозначений нечисти.


Этот заговор читают тогда, когда человек что-то сделал, а наказание за это нести не хочет, вот чтобы разговоры о содеянном не перешли к наказанию – читается заговор. Этот заговор читается в темное время суток 9 раз стоя на перекрестке. И черту откупы не забудьте.

Оригинал:Перед судом читать трижды, до того, как войдете в здание суда. Добри вечiр тобi, царю бузничий добрий чоловiче! Що тому буде, що батька i матiр убив, з сестрою грiх зробив? I нiчого не було: терлось та м'ялось, та й так зосталось! Щоб так зосталось моє дiло — рожденної (имя). Да будет так!



Русская транскрипция: Добры вечир тоби, царю бузнычый добрый чоловиче! Що тому буде, що батька и матир убыв, з сестрою грих зробыв? И ничого не було: терлось та мьялось, та й так зосталось! Щоб так зосталось мойе дило - рождеойи (имя). Да будет так!

Перевод: добрый вечер тебе, царь бузинный, добрый человек! Что будет тому, кто и мать, и отца убил, с сестрой спал? И нечего не будет: терли- языками перетирали, со всех сторон подходили, да так ничего и не сделали. Так и мое дело, нареченной (имя), не слепится, только на языках и останется. Да будет так!

Бузничный царь -это черт.
Изображение
Аватара пользователя
Друид
 
Автор темы
Сообщения: 335
Зарегистрирован: 22 янв 2019 15:35

Вернуться в Украинские оморчки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: 1 и гости: 0